morphing

Italian translation: marcatura mediante morfema di numero

08:19 Nov 4, 2010
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: morphing
A model of the structural processes of sentence production and their relationship to lexical processes indicating the proposed mechanisms of number marking and number morphing.....


grazie
Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:50
Italian translation:marcatura mediante morfema di numero
Explanation:
Credo che la difficoltà sia nel fatto che in italiano non esiste un verbo da "morfema".
Risolverei così.


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-11-04 10:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Se non disponi di testi sull'argomento, la rete fornisce numerosi appunti e dispense universitarie sui fondamenti di linguistica. Ciao
Selected response from:

Barbara Turitto
Italy
Local time: 15:50
Grading comment
grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3marcatura mediante morfema di numero
Barbara Turitto
Summary of reference entries provided
the marking and morphing model
Pierluigi Bernardini

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marcatura mediante morfema di numero


Explanation:
Credo che la difficoltà sia nel fatto che in italiano non esiste un verbo da "morfema".
Risolverei così.


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-11-04 10:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Se non disponi di testi sull'argomento, la rete fornisce numerosi appunti e dispense universitarie sui fondamenti di linguistica. Ciao

Barbara Turitto
Italy
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie!
Notes to answerer
Asker: è proprio quello, pensavo esistesse e non lo conoscevo io.. grazie..

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: the marking and morphing model

Reference information:
nel link al paragrafo 3.1 è spiegato il concetto.
Spero ti possa essere utile.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-04 10:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

confermo, in rete c'è veramente un sacco di roba su questi argomenti, ma la traduzione di "morphing" è cosa alquanto ardua.
Qui trovi qualcosa sulla differenza tra "morfo" e "morfema":

www.emanuelebanfi.it/materiale_corsi/.../esercitazioni_morf...


    Reference: http://www.colorado.edu/ling/CRIL/Volume22_Issue1/paper_DUFF...
Pierluigi Bernardini
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: grazie Pierluigi.. .

Asker: è proprio la traduzione di morphing il problema... il concetto mi è chiaro.. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search