isento de firmas

13:22 Nov 3, 2010
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: isento de firmas
Stempel unter der Unterschrift des Standesbeamten einer brasilianischen Geburtsurkunden:
"DOCUMENTO PÚBLICO - ISENTO DE FIRMAS - LEI N. 22350 DE 23.04.1971"
Ich vermute, es steht abgekürzt für die Befreiung von der "Beglaubigung" von Unterschriften, bin mir aber nicht sicher. Besten Dank für eure Hilfe
Susanna Lips
Germany
Local time: 16:41


Summary of answers provided
4Befreiung von Unterschriften
Constantinos Faridis (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Befreiung von Unterschriften


Explanation:
Weitere Ziele waren die Befreiung des Verfahrens von Unterschriften ... Befreiung von Unterschriften oder das persönliche Erscheinen des ...
www.icontel.com/portals/1/case_study_ewp_icontel.pdf
Weitere Ziele waren die Befreiung des Verfahrens von Unterschriften oder persönlichem Erscheinen, eine drastische Verkürzung der Durchlaufzeiten, ...
www.experience-online.ch/.../arbeitsgenehmigungen_online

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 17:41
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search