09:18 Nov 3, 2010 |
Korean to English translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirja Maletzki Germany Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 1. Park Seung-Yun, 2. Han Gyu-Yeon, 3. Shin Chang-Gi, 4. Park Sang-Jun, 5. Hwang Un-Gwang, |
| ||
4 | 1. 최승윤 |
|
1. Park Seung-Yun, 2. Han Gyu-Yeon, 3. Shin Chang-Gi, 4. Park Sang-Jun, 5. Hwang Un-Gwang, Explanation: 6. Park Jong-Seok (first is the family name, then comes the first name, connected with "-") I transcribed the names after the conventions used by the Korean government these days, but many Koreans spell their names in English according to different systems. But to find out how each person actually spells their name, you would have to take a look at their passports. This however will make it possible for people speaking Korean to transfer the names back into Korean accurately. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||