La quantification delle presenze di pubblico

French translation: Le calcul de la fréquentation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:La quantification delle presenze di pubblico
French translation:Le calcul de la fréquentation

08:30 Nov 3, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-06 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: La quantification delle presenze di pubblico
La quantificazione delle presenze di pubblico in occasione delle precedenti manifestazione ....

J'ai du mal à tourner le début de la phrase.

Merci
Carole Poirey
Italy
Local time: 08:36
Le calcul de la fréquentation
Explanation:
Une autre proposition...qui rejoint celle de Francine.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:36
Grading comment
Merci à tous pour la participation.
D'autres solutions convenaient mais celle-ci m'a semblé plus "technique"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Le calcul de la fréquentation
Chéli Rioboo
4le taux des présences du publique
Constantinos Faridis (X)
4Le calcul du taux de participation du public
Xanthippe
4Le taux de fréquentation
angela06
3Le calcul de l'effectif du public
Francine Alloncle
3La quantification des spectateurs
Bruno ..
3la quantification du public présent
Pierluigi Bernardini
3l'évaluation du nombre de spectateurs (ou de personnes) présentes lors de la précédente manifestatio
Anne Baudraz (X)
3le nombre de visiteurs lors des précédentes manifestations
Graziella PIRO


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le taux des présences du publique


Explanation:
Nombre d'écoles publiques françaises (primaires et secondaires) des commissions scolaires de l'île de Montréal selon le taux de présence des élèves ...
www.pum.umontreal.ca/.../profil.htm
M. Roy déplore par ailleurs qu'il y ait une grande différence entre le secteur public, où le taux de présence syndicale est de 81,4 % en 2003 et le secteur ...
www.ftq.qc.ca/.../nouvelle.php?... -
Au Québec, la diminution du taux de présence syndicale a été constante dans le secteur public où le taux est passé de 82,5 % en 1997, à 80,1 % en 2000. ...
www.travail.gouv.qc.ca/publications/rapports/.../pres_synd2... -


Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 09:36
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Interpretatio: al singolare "le taux de présence" e poi "public"...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le calcul de l'effectif du public


Explanation:
Une possibilité pour essayer de t'aider !
Ex :
Le calcul de l'effectif du public est obtenu de la manière suivante : ..... Pendant la présence du public, un membre du personnel doit être dans ...


Francine Alloncle
Italy
Local time: 08:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La quantification des spectateurs


Explanation:
c'est peut-être plus simple comme cela ? Saluti

Bruno ..
Italy
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la quantification du public présent


Explanation:
-

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Le calcul de la fréquentation


Explanation:
Une autre proposition...qui rejoint celle de Francine.

Chéli Rioboo
France
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci à tous pour la participation.
D'autres solutions convenaient mais celle-ci m'a semblé plus "technique"
Notes to answerer
Asker: Parfait, "fréquentation" est le terme que je cherchais. Dans ce cas je traduirai " le chiffre de la fréquentation" car l'évènement a déjà eu lieu. Merci

Asker: Je viens de me rendre compte qu'hier en voulant t'attribuer 4 points pour avoir choisi ta réponse j'ai dû commettre une erreur. Je n'avais pas l'intention de laisser le choix aux collègues de déterminer la bonne réponse ; il faudrait que quelqu'un te donne un "agree" pour pouvoir respecter mon choix.......

Asker: Je vois avec plaisir que mon "appel" a été entendu ......merci, ces 2 agree devraient résoudre le problème


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..: y a pas de quoi !
1 day 5 hrs
  -> Sincèrement, 1000 mercis !!

agree  Xanthippe
1 day 8 hrs
  -> Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'évaluation du nombre de spectateurs (ou de personnes) présentes lors de la précédente manifestatio


Explanation:
cela dépend un peu du contexte

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-11-03 14:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

désolée, naturellement manifestation!!!!

Anne Baudraz (X)
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le nombre de visiteurs lors des précédentes manifestations


Explanation:
Je suggère "visiteurs" si ce mot peut convenir dans le contexte.

Graziella PIRO
France
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le calcul du taux de participation du public


Explanation:
ou
La quantification du taux de participation du public



Xanthippe
France
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le taux de fréquentation


Explanation:
inutile mettere du public.

esempio: http://www.leparisien.fr/flash-actualite-culture/festival-d-...

angela06
France
Local time: 08:36
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search