to remake in his physical image

German translation: These: es ist gerade andersrum

09:44 Nov 2, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: to remake in his physical image
In Britain back then, Philip Snowden, a small man with a narrow, pinched face, who needed a cane to walk, seemed to want to remake the British economy in his physical image.

Es geht um den britischen Schatzkanzler in der Zeit der Weltwirtschaftskrise. Auszug Wikipedia:
"...hielt Snowden an einer streng an Gladstones Idealen liberalen ökonomischen Politik fest. Er wurde von vielen, sowohl damals als auch später, als der hauptsächliche Gegner einer radikalen ökonomischen Politik der Regierung zur Überwindung der großen Depression angesehen, und als der, der den Vorschlag protektionistische Zöllen einzuführen, blockierte. Die Regierung zerfiel in kurzer Zeit, weil viele Minister sich weigerten, Snowdens Vorschlag anzunehmen, die Arbeitslosenunterstützung zu kürzen, während Snowden sich weigerte, ein Budgetdefizit zu akzeptieren.

Ich bin für Vorschläge dankbar!

...schien die britische Wirtschaft in Anlehnung an sein körperliches Abbild überholen zu wollen. (?) klein, verkniffen, mit eingeschränkter Mobilität?
Sandra Pontow
Local time: 15:22
German translation:These: es ist gerade andersrum
Explanation:
als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft körperlich selbst zum Ausdruck bringen

oder:
als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft selbst verkörpern ...

Was genau das Gegenteil der bisherigen Vorschläge wäre, aber ... so könnte es m. E. besser passen?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

... als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft mit seinem eigenen Körper widerspiegeln ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

... als wolle er mit seiner körperlichen Haltung den Zustand der britischen Volkswirtschaft widerspiegeln ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur der letzten Variante:

... ***in*** seiner körperlichen Haltung den usw.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 15:22
Grading comment
Nur so ergibt das Bild einen Sinn.
Dankeschön für alle Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Neugestaltung [der br. Wirtschaft(sordnung)] nach seinem körperl. Ebenbild [s. eig. körp. Vorbild]
Anja C.
4seinem Wesen entsprechend umzugestalten
Sabine Mertens
3die br. Wirtschaft entsprechend seiner physischen Erscheinung (od. Erscheinungsbild) neu ausrichten/
Gudrun Wolfrath
3so schwach zu machen wie er selbst war/aussah
transcreator
3These: es ist gerade andersrum
Andrea Hauer


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die br. Wirtschaft entsprechend seiner physischen Erscheinung (od. Erscheinungsbild) neu ausrichten/


Explanation:
formen




Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Neugestaltung [der br. Wirtschaft(sordnung)] nach seinem körperl. Ebenbild [s. eig. körp. Vorbild]


Explanation:
z.B.; ich glaube, die Anspielung an "in his image" nach seinem [Gottes] Ebenbild" ist gewollt

Anja C.
Switzerland
Local time: 15:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
29 mins
  -> danke, Susanne!

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> danke, Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
so schwach zu machen wie er selbst war/aussah


Explanation:
oder etwas weniger explizit: die wirtschaft zu einem ebenbild seiner selbst zu machen

transcreator
Germany
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
These: es ist gerade andersrum


Explanation:
als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft körperlich selbst zum Ausdruck bringen

oder:
als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft selbst verkörpern ...

Was genau das Gegenteil der bisherigen Vorschläge wäre, aber ... so könnte es m. E. besser passen?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

... als wolle er den Zustand der britischen Volkswirtschaft mit seinem eigenen Körper widerspiegeln ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

... als wolle er mit seiner körperlichen Haltung den Zustand der britischen Volkswirtschaft widerspiegeln ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-11-02 21:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur der letzten Variante:

... ***in*** seiner körperlichen Haltung den usw.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 15:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 75
Grading comment
Nur so ergibt das Bild einen Sinn.
Dankeschön für alle Vorschläge!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seinem Wesen entsprechend umzugestalten


Explanation:
...ich würde/physical image/ nicht wörtlich übersetzen. In der körperlichen Erscheinung drückt sich ja nur sein (verbissenes), /Wesen/aus (pinched face)

Sabine Mertens
Germany
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search