GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 Nov 1, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | distante |
| ||
4 | zonas alejadas |
| ||
3 | con/en la mayor distancia (posible) |
| ||
3 | lejos |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
away (en este contexto) con/en la mayor distancia (posible) Explanation: o el más alejado . . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
distante Explanation: no habrá soldaduras si la distancia entre la pared y el defecto es menor que el grueso de la pared, o de otra manera (..the distance between the wall and the defect is less than the thickness of the wall) ....si el grosor de la pared es mayor que la distancia que la separa del defecto (if the thickness of the wall is greater than the distance between it and the defect). El original no está muy bien redactado. Suerte Suerte El texto original |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zonas alejadas Explanation: Mi propuesta "There shall be no welding ... in an area where the wall thickness is less than that away from the defect." "No se soldará ... en el área en que el grosor (del tubo) sea inferior al grosor en zonas alejadas del defecto". HTH :) -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2010-11-06 11:01:23 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- encantado :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lejos Explanation: ...donde el espesor de la pared sea menor que áquel (espesor) lejos del (lugar donde se produjo el) defecto. Esta es mi lectura: No deberá soldarse, o efectuar trabajos de soldadura en/sobre la cañería, en una zona donde el espesor de la pared sea menor que aquél espesor lejos del lugar donde se produjo el defecto. O sea, supongamos que la pared donde se produjo el defecto tenía 2 mm, como se asume que el defecto se produce en la zona donde la pared es más delgada, entonces lejos de esta zona el espesor tiene que ser mayor, es decir, supongamos 3 mm. Lo que dice el texto es que no hay que efectuar soldaduras en zonas con espesor menor a 3 mm. ¿Se entiende? Saludos! -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2010-11-07 00:54:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Entonces la traducción no debiera ser "en la mayor distancia posible"...? Saludos! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.