away

Spanish translation: con/en la mayor distancia (posible) / el más alejado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:away
Spanish translation:con/en la mayor distancia (posible) / el más alejado
Entered by: Antonio Tomás Lessa do Amaral

09:16 Nov 1, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: away
"There shall be no welding on the carrier pipe in an area where the wall thickness is less than that away from the defect." Buenos días: ¿Me decís cómo se traduce ese away ahí? Gracias y un saludo.
Mayca M.R.
Spain
con/en la mayor distancia (posible)
Explanation:
o el más alejado . .
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4distante
MartaHS
4zonas alejadas
MPGS
3con/en la mayor distancia (posible)
Antonio Tomás Lessa do Amaral
3lejos
Jorge Merino


Discussion entries: 4





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
away (en este contexto)
con/en la mayor distancia (posible)


Explanation:
o el más alejado . .

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distante


Explanation:
no habrá soldaduras si la distancia entre la pared y el defecto es menor que el grueso de la pared, o de otra manera (..the distance between the wall and the defect is less than the thickness of the wall)
....si el grosor de la pared es mayor que la distancia que la separa del defecto (if the thickness of the wall is greater than the distance between it and the defect).

El original no está muy bien redactado.

Suerte

Suerte

El texto original

MartaHS
United States
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zonas alejadas


Explanation:
Mi propuesta

"There shall be no welding ... in an area where the wall thickness is less than that away from the defect."
"No se soldará ... en el área en que el grosor (del tubo) sea inferior al grosor en zonas alejadas del defecto".

HTH
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-11-06 11:01:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

encantado
:)

MPGS
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lejos


Explanation:
...donde el espesor de la pared sea menor que áquel (espesor) lejos del (lugar donde se produjo el) defecto.
Esta es mi lectura:
No deberá soldarse, o efectuar trabajos de soldadura en/sobre la cañería, en una zona donde el espesor de la pared sea menor que aquél espesor lejos del lugar donde se produjo el defecto. O sea, supongamos que la pared donde se produjo el defecto tenía 2 mm, como se asume que el defecto se produce en la zona donde la pared es más delgada, entonces lejos de esta zona el espesor tiene que ser mayor, es decir, supongamos 3 mm. Lo que dice el texto es que no hay que efectuar soldaduras en zonas con espesor menor a 3 mm. ¿Se entiende?
Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-11-07 00:54:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Entonces la traducción no debiera ser "en la mayor distancia posible"...? Saludos!

Jorge Merino
Chile
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Gracias, Jorge. Es perfecta la explicación.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search