GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Oct 28, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Alvarez Local time: 16:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | erro de concepção/de perspectiva. |
| ||
4 | cliché, stéréotype, lieu commun |
| ||
4 | falso argumento |
| ||
3 | pre-conceito |
|
erro de concepção/de perspectiva. Explanation: preconceito é um termo apropriado também, levando-se em conta o teor da mensagem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-conceito Explanation: Ideia ou conceito formado antecipadamente e sem fundamento sério ou imparcial. -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2010-10-28 11:32:56 GMT) -------------------------------------------------- Melhor do que "tópico falso" -------------------------------------------------- Note added at 9 horas (2010-10-28 16:56:47 GMT) -------------------------------------------------- Eu queria dizer que poderia ser traduzido pela mesma frase "tópico falso" , mas acho que preconceito da uma idea melhor do que se quer exprimir |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cliché, stéréotype, lieu commun Explanation: Sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
falso argumento Explanation: No contexto, parece-me ser isto... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.