22:13 Oct 26, 2010 |
|
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Satzung AG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | w formie pisemnej |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
w formie pisemnej Explanation: pełnomocnictwo w formie pisemnej |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|