to throw out caution

French translation: être téméraire/oublier la prudence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to throw out caution
French translation:être téméraire/oublier la prudence
Entered by: JulieM

09:54 Oct 26, 2010
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: to throw out caution
The issue, says James, is what corporations can learn from how terrorist cells are structured. (...) he highlights how corporations can become “corporate terrorists”.
“Key to being a corporate terrorist is to get your message out,” he says. “***Throw out caution***.” As well as managing the brand, trust is essential, he says. “Allow people on the ground to have a strategy. It’s a different way of doing things.”

Je ne comprends pas cette expression : s'agit-il d'inspirer la prudence, ou au contraire de se débarrasser de toute prudence ?
Merci d'avance !
JulieM
Local time: 10:01
Soyez téméraire
Explanation:
Très proche de l'expression "throw caution to the wind:
Cliché to become very careless"
http://idioms.thefreedictionary.com/threw caution to the win...

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2010-10-26 10:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore: "soyez aventureux"
Ici l'expression n'est pas péjorative, au contraire

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2010-10-26 10:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

"faites preuve d'audace"
Selected response from:

Damien Lacroix
France
Local time: 10:01
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1abandonner toute prudence
FX Fraipont (X)
4Oubliez toute réticence...
Pierre POUSSIN
3 +1Soyez téméraire
Damien Lacroix
3Osez (un peu)
mimi 254
2jetez les préjugés par dessus bord
Yves Antoine


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oubliez toute réticence...


Explanation:
Il faut faire confiance aux gens du terrain...

Pierre POUSSIN
France
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
jetez les préjugés par dessus bord


Explanation:
n'ayez crainte de rien

Yves Antoine
Belgium
Local time: 10:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Soyez téméraire


Explanation:
Très proche de l'expression "throw caution to the wind:
Cliché to become very careless"
http://idioms.thefreedictionary.com/threw caution to the win...

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2010-10-26 10:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore: "soyez aventureux"
Ici l'expression n'est pas péjorative, au contraire

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2010-10-26 10:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

"faites preuve d'audace"

Damien Lacroix
France
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. Tougas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abandonner toute prudence


Explanation:
"5 avr. 2009 ... "Il serait tentant d'abandonner toute prudence et d'autoriser l'adoption dans l'espoir de changer la vie d'un seul enfant", a-t-elle déclaré ..."
http://www.linternationalmagazine.com/article6422.html

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Sellier: En l'occurrence, "abandonnez"
5 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Osez (un peu)


Explanation:
another suggestion

mimi 254
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search