powiadomić a zawiadomić

Polish translation: synonimy

14:07 Oct 24, 2010
Polish language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: powiadomić a zawiadomić
czy to nie jednoznaczne? Kontekst odnośnie warunki zamówienia publicznego
'...wytwórcy i autoryzowani przedstawiciele wprowadzający nowy produkt do obrotu są zobowiązani zawiadomić o tym Prezesa Urzędu a dystrybutorzy i importerzy powiadomić o tym Prezesa Urzędu.'
Roman P
Local time: 13:37
Selected answer:synonimy
Explanation:
Moim zdaniem to synonimy. Zeby nie używać tego samego słowa dwa razy zastąpiono je synonimen.
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 13:37
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4synonimy
Alina Brockelt


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
synonimy


Explanation:
Moim zdaniem to synonimy. Zeby nie używać tego samego słowa dwa razy zastąpiono je synonimen.

Alina Brockelt
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search