Zen-like degree

Polish translation: wykazując samodyscyplinę godną ucznia Zen

18:38 Oct 21, 2010
English to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / idioms
English term or phrase: Zen-like degree
Nie mogę poradzić sobie z fragmentem zdania:

She was a hard worker, studying to an almost abstemious, Zen-like degree
chodzi oczywiście o ostatnie trzy wyrazy, bo chociaż abstemoius jest w słowniku to mi tu nie pasuje.
Irena Chodorowska
Local time: 15:32
Polish translation:wykazując samodyscyplinę godną ucznia Zen
Explanation:
ascetyczny, spartanski, wstrzemiezliwy - w kontekscie nauki mysle, ze wlasnie bardzo zdyscyplinowany, wykazujacy /zachowujacy samodyscypline
http://thesaurus.com/browse/abstemious
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 01:32
Grading comment
Bardzo wszystkim dziękuję za staranne przeanalizowanie fragmentu i ciekawe informacje na temat Zen. Wydaje mi się, że najzgrabniej brzmi tłumaczenie Bubz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1do stopnia zen
clairee
4poziom Zen
Dorota Madrzyk
3wykazując samodyscyplinę godną ucznia Zen
Beata Claridge


Discussion entries: 6





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zen-like degree
do stopnia zen


Explanation:
inaczej > (zupelnie) jakby oddala sie preaktyce zen

abstemious > here > characterized by abstinence: an abstemious life.

filozofia ZEN: Wszyscy na tym świecie szukają szczęścia na zewnątrz, a nikt nie rozumie swojego własnego wnętrza. Każdy mówi: "ja", "ja chcę tego", "ja jestem jak tamto". Ale nikt nie rozumie tego "ja". Gdy się urodziłeś, to skąd przyszedłeś? Gdy umrzesz, dokąd pójdziesz? Jeżeli będziesz uczciwie pytał: "Kim jestem?" wtedy wcześniej czy później trafisz na ścianę, gdzie całe myślenie jest odcięte. Nazywamy to "umysłem nie-wiem". ***Zen jest utrzymywaniem tego umysłu "nie-wiem" zawsze i wszędzie.***

o zen: Wywodzi się z rodziny buddyzmu mahajany, ale na przestrzeni wieków nabrał wyrazistego indywidualnego stylu, pełnego minimalizmu i zamierzonych paradoksów.




--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-10-21 19:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

tak, jak powiemy o czyms: do stopnia absurdu, choc moja glowna propozycja dotyczy rowniez glownego pytania, w zdaniu mozna pokombinowac, jak to ujac...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-10-21 19:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

czyli hard worker do tego stopnia, ze tylko nauka, nauka i jeszcze raz nauka, zycie ascetyczne, podporzadkowane jednemu celowi...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-10-21 19:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

>>> ciezko pracowala, oddana studiom, jak asceta swej religii, jak uczennica zen.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Zen
clairee
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  groszek: tak - dwa ostatnie uzupełnienia oddają rzecz
7 hrs
  -> dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zen-like degree
poziom Zen


Explanation:
Moje tłumaczenie zdania byłoby takie:

Była pilną studentką, studiującą rygorystycznie prawie do poziomu Zen.

Dorota Madrzyk
United States
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zen-like degree
wykazując samodyscyplinę godną ucznia Zen


Explanation:
ascetyczny, spartanski, wstrzemiezliwy - w kontekscie nauki mysle, ze wlasnie bardzo zdyscyplinowany, wykazujacy /zachowujacy samodyscypline
http://thesaurus.com/browse/abstemious

Beata Claridge
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Bardzo wszystkim dziękuję za staranne przeanalizowanie fragmentu i ciekawe informacje na temat Zen. Wydaje mi się, że najzgrabniej brzmi tłumaczenie Bubz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search