brooks brotherien

Italian translation: brooks brotheriano

13:00 Oct 21, 2010
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: brooks brotherien
Ces deux séries (Mad Men et Gossip Girl) ont des styles tès differents (brooks-brotherien pour Mad men, preppy outré pour Gossip girl).

Qualcuno può aiutarmi a capire cosa intende dire il giornalista con questa definizione? L'articolo verte su una generale critica alla standardizzazione dello stile "rock" da parte del consumismo.
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 15:18
Italian translation:brooks brotheriano
Explanation:
brooks brother è un marchio
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 15:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4brooks brotheriano
Françoise Vogel
5Brooks Brothers
Alessandra Meregaglia
4camicie Brooks Brother
Silvia Guazzoni


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camicie Brooks Brother


Explanation:
uno stile di chi indossa camicie "Brooks brother", quelle "button down", con i bottoni sul colletto, classico, diverso dallo stile "preppy" cioè meno formale, più giovanile della serie Gossip girl.

Silvia Guazzoni
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
brooks brotheriano


Explanation:
brooks brother è un marchio

Françoise Vogel
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey
6 mins
  -> grazie, Carole

agree  zerlina: :-)
8 mins
  -> grazie Zerlina

agree  Barbara Carrara: Bella lì!
1 hr
  -> ti ringrazio.

agree  Interpretatio: :)
4 days
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Brooks Brothers


Explanation:
Sottointeso "stile", già riportato fuori dalla parentesi.
Se vuoi esplicitare puoi rendere con "genere Brooks Brothers", è uno stile establishment, rigoroso, classico; io aggiungerei anche uno di questi aggettivi, per far capire meglio. Ma dipende dal target dei fruitori della tua traduzione

Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search