GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:25 Oct 21, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / impianti pastifici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
la disponibilità degli indumenti da lavoro è pertanto predisposta Explanation: mi sembra si tratti di disporre l'occorrente dove serve (nei punti strategici di accesso alla zona protetta). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il personale dispone di indumenti di lavoro a loro riservati Explanation: ... in modo da presentarsi sul posto di produzione con un abbigliamento adeguato. Une autre suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La fornitura/dotazione di indumenti di lavoro risponde dunque all'esigenza Explanation: "La fornitura di indumenti di lavoro risponde dunque all'esigenza di dotare di tenuta adeguata il personale in servizio nelle aree di produzione" Una traduzione più letterale sarebbe forse: "La dotazione di indumenti di lavoro è volta dunque allo scopo di consentire al personale in servizio nelle aree di produzione d'indossare una tenuta adeguata" -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno8 ore (2010-10-22 11:25:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di niente Corinne, buon fine settimana :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||