23:39 Oct 20, 2010 |
|
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / BHP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | hydrant a stojak hydrantowy |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
hydrant a stojak hydrantowy Explanation: hydrant jest urządzeniem 'naziemnym', a stojak - jest do instalacji podziemnej: cała instalacja znajduje się pod ziemią, tylko otwiera się klapkę i nakłada stojak - zatem stojak jest przy okazji przenośny. Gdzieś to powinno być jaśniej wytłumaczone, poszukam w googlach :-) -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-10-21 07:37:32 GMT) -------------------------------------------------- http://www.enpol.bialystok.pl/stojaki-hydrantowe/ -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-10-21 07:39:19 GMT) -------------------------------------------------- Widzę, że na taki normalny hydrant nie mówi się naziemny, tylko naDziemny. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2010-10-21 07:40:46 GMT) -------------------------------------------------- Stojak hydrantowy to również hasło ze słownika ppoż ang-pol-ang Krzysztofa Biskupa, Warszawa DANMAR 1999. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.