"já deu o que tinha a dar"

English translation: is over, is tired, should be dropped, can't go on, can't be used anymore, has taken its last breath

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:"já deu o que tinha a dar"
English translation:is over, is tired, should be dropped, can't go on, can't be used anymore, has taken its last breath
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira

12:39 Oct 13, 2010
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: "já deu o que tinha a dar"
"já deu o que tinha a dar"
KatherineBranne
Italy
Local time: 03:08
is over, is tired, should be dropped, can't go on, can't be used anymore, has taken its last breath
Explanation:
Depende do contexto.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5is over, is tired, should be dropped, can't go on, can't be used anymore, has taken its last breath
Luciano Eduardo de Oliveira
4 +2has given its (his/her) all
Douglas Bissell
5it outlived it's usefulness
Fernando Okabe Biazibeti
4is spent, is exhausted
Nicola Gardner


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
is over, is tired, should be dropped, can't go on, can't be used anymore, has taken its last breath


Explanation:
Depende do contexto.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: Good options Luciano!
8 mins

agree  Claudio Mazotti
23 mins

agree  Soraia Martins
28 mins

agree  Manie van den Heever
42 mins

agree  Ivan Rocha, CT: Eu adicionaria: "has seen better days".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
has given its (his/her) all


Explanation:
on a lighter note, you could try one the famous Monty Python's parrot sketch idioms,
Mr. Praline: 'E's not pinin'! 'E's passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! 'E's expired and gone to meet 'is maker! 'E's a stiff! Bereft of life, 'e
rests in peace! If you hadn't nailed 'im to the perch 'e'd be pushing up the daisies! 'Is metabolic processes are now 'istory! 'E's off the twig! 'E's kicked the
bucket, 'e's shuffled off 'is mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile!! THIS IS AN EX-PARROT!!



    Reference: http://www.mtholyoke.edu/~ebarnes/python/dead-parrot.htm
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 02:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
9 mins
  -> thanks, Nick

agree  Verginia Ophof
2 hrs
  -> thanks, Verginia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
it outlived it's usefulness


Explanation:
Essa tradução pode ser usada para se referir a um objeto como uma ferramenta ou até mesmo uma pessoa usada como uma.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luciano Eduardo de Oliveira: its
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"já deu o que tinha a dar\"
is spent, is exhausted


Explanation:
Just supplying something a little more literary, if you feel that's more appropriate in the context

Nicola Gardner
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search