18:38 Oct 8, 2010 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Gesellschaftssatzung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 13:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Eigeninteresse |
| ||
3 | Anspruch, Ansprüche haben |
| ||
3 | impliziert ist in ... |
| ||
3 -1 | berechtigt sein [aus] |
| ||
1 | Beteiligung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to have an interest berechtigt sein [aus] Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anspruch, Ansprüche haben Explanation: interest: der Direktor hat Anspruch / Ansprüche einen Vorschlag zu machen ?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impliziert ist in ... Explanation: mein Gedanke dazu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Beteiligung Explanation: oder Anteil to have an interest in s.th. = an etwas beteiligt sein, lt. LEO Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eigeninteresse Explanation: Nähere Ausführung, die verdeutlicht, was gemeint ist: „Directors' Interests A director with an interest in a certain resolution or transaction, whether directly or through a third party, must disclose all details of his or her interest, including its nature, terms, origin and relevance. An executive director must abstain from all decisions relating to the transaction and must submit the matter to the board; a sole director must report the interest to the first shareholders' meeting at which it can be raised. Directors must disclose not only conflicting interests, but all interests, including those which coincide with the interests of the company. For example, if a company plans to lease real estate from one of its directors, the director must make an appropriate disclosure to the board, even though the rent may be extremely low. Following such disclosure, the board must adequately explain the reasons for the transaction and its benefits to the company. If a director believes that a transaction is not beneficial to the company, he or she must give reasons for his or her dissent and allow it to be recorded in the minutes or elsewhere. In certain circumstances a director with an interest in a certain transaction should consider providing such information in advance and in writing. The board will be under a positive duty to request any necessary additional information and to discuss the transaction in question adequately. This requirement makes board meetings more complex. In addition, the minutes must comply with the formal requirements of the rules and, among other things, specifically document: • detailed information regarding a director’s interest; • the results of an adequate discussion and the reasons for approving the transaction; and • any dissenting opinions.” http://www.internationallawoffice.com/newsletters/detail.asp... Ich würde es mit “Eigeninteresse“ übersetzen, vgl.: http://shortify.com/11296 http://shortify.com/11295 -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-10-09 18:21:53 GMT) -------------------------------------------------- Bei dem Satz in der Discussion box würde ich natürlich "Beteiligungen" wählen |
| |
Grading comment
| ||