GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:19 Oct 8, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ヴィンテージ風 |
| ||
4 | ヴィンテージ風からインスピレーションを受けた |
| ||
3 | ビンテージXXにインスピレーションを得た |
| ||
2 +1 | ヴィンテージを意識した |
| ||
3 | ビンテージから着想を得た |
| ||
1 | 温故知新 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ビンテージXXにインスピレーションを得た Explanation: その会社が扱っている製品が、例えば家具ならば、「ビンテージ家具にインスピレーションを得た」となるでしょうし、洋服ならば「ビンテージファッションにインスピレーションを得た」、靴ならば「ビンテージシューズにインスピレーションを得た」とか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ヴィンテージ風 Explanation: See for example at : http://coliss.com/articles/build-websites/operation/design/f... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:
15 hrs confidence:
23 hrs confidence:
|
13 mins |
Reference: FYI Reference information: California Vintageはブラックカルチャーに絶大なる支持を受けたCarl Jones氏によって2004年の2月にスタートしたブランドで、ビンテージウェアからのインスピレーションを得たデザインは早くからも、全米のみならず日本、イギリス、フランスなどのファッション先進国にて展開されるまでに至り、他ブランドでは決して真似ることのできない刺繍を施したウォッシュドTシャツやビンテージ加工パーカーなどの“MODERN VINTAGE INSPIRED WEAR”が特徴である。 http://www.taikyosa.co.jp/brandlist/brand/californiavintage.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.