struggling

Spanish translation: en dificultades

18:40 Oct 7, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: struggling
And like Politico, AOL has been hiring experienced journalists from struggling news media.

Y como Politico, AOL ha estado contratando a periodistas experimentados provenientes de los medios informativos que están luchando por sobrevivir.
traductortra (X)
Spanish translation:en dificultades
Explanation:
x
Selected response from:

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 05:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5en apuros
Noni Gilbert Riley
4batallando
Leopoldo Lugo
4en puja
nahuelhuapi
3en dificultades
claudia16 (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batallando


Explanation:
In spanish, this word sounds more like fighting an every day battle against all the obstacles and "enemies" that want to finish with your company.

Leopoldo Lugo
Local time: 21:09
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en puja


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2010-10-07 19:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

que pujan, que luchan por....

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en dificultades


Explanation:
x

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
en apuros


Explanation:
An idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-10-12 20:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona que no había contestado a tu consulta. La verdad es que prefiero mi opción (tengo que ser sincera!) - si no, ya te habría dicho de acuerdo desde el principio!

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu respuesta, pero aunque tu opción es correcta, creo que el texto da la idea general, y según la tendencia actual, muchos medios están luchando por sobrevivir la era de las nuevas tecnologías, es por ello que deseo hacer cierto énfasis, no obstante, no sé si el verbo en español, están luchando, se adapte al tiempo verbal del original.

Asker: Hola, gracias por tu ayuda, qué opinas de esta opción: que provienen de los medios informativos que enfrentan dificultades.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Solanet: o en dificultades, esa es la idea
25 mins
  -> Me gusta en dificultades tb

agree  Sandra Malo Jarque: Suena muy bien :-)
1 hr
  -> Gracias Sandra.

agree  Silvia Puit V�gelin: a mí también me suena como la opción más adecuada en el contexto.
1 hr
  -> Gracia Silvia

agree  Cecilia Rey: me gusta
1 hr
  -> Gracias Cecilia

agree  Salloz
5 days
  -> Gracias de nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search