Allograft

Arabic translation: الطعم المباين أو الطعم المثلي أو الطعم المجانس أو التطعيم المتجانس , طعم إسوي ,طعم مباينليس من توأم

23:02 Oct 4, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical (general) / bone Grafts
English term or phrase: Allograft
tissue or organ transplanted from a donor of the same species

في القاموس الطبي الموحد ترجمته الطعم الخيفي وهي غير ملائمة للنص الذي أترجمه وقد استخدمت الطعم المثلي فما رأيكم وهل من اقتراح آخر لديكم؟

شكراً سلفاً
Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 02:55
Arabic translation:الطعم المباين أو الطعم المثلي أو الطعم المجانس أو التطعيم المتجانس , طعم إسوي ,طعم مباينليس من توأم
Explanation:
//////

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-10-04 23:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

طعم مباين ليس من توأم طبيق
Selected response from:

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 00:55
Grading comment
شكراً جزيلاً وقد اخترت استخدام الترجمة نفسها أي مثلي
أما الباقي فلها مقابلات أدق في افنكليزية
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1الطعم المباين أو الطعم المثلي أو الطعم المجانس أو التطعيم المتجانس , طعم إسوي ,طعم مباينليس من توأم
Hasna Chakir
5الطعم المغاير أو المباين أو المخالف
Abdurrahman Asal
4رقعة من مصدر/شخص آخر
Moodi
Summary of reference entries provided
طعم إسوي
Nadia Ayoub

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
allograft
الطعم المباين أو الطعم المثلي أو الطعم المجانس أو التطعيم المتجانس , طعم إسوي ,طعم مباينليس من توأم


Explanation:
//////

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-10-04 23:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

طعم مباين ليس من توأم طبيق

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
شكراً جزيلاً وقد اخترت استخدام الترجمة نفسها أي مثلي
أما الباقي فلها مقابلات أدق في افنكليزية

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: طعم مجانس، طالما أنه من النوع نفسه
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
allograft
الطعم المغاير أو المباين أو المخالف


Explanation:
المقطع "allo" بمفرده هو عبارة عن سابقة بمعني مغاير أو مباين أو مخالف



    Reference: http://www.emro.who.int/UMD/Search%20Engine/Forms/MeaningRes...
    Reference: http://www.shbabclub.com/vb/showthread.php?t=35614
Abdurrahman Asal
Egypt
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allograft
رقعة من مصدر/شخص آخر


Explanation:
ببساطة
رقعة/شريحة/قصاصة جلدية أو نسيجية أو من الأدمة الباطنة مأخوذة من مصدر أو متبرع أو شخص بغرض تجميل منطقة أو عضو أصابه حرق أو تشويه في شخص آخر



Moodi
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs peer agreement (net): +1
Reference: طعم إسوي

Reference information:
An allograft is a tissue graft from someone else, in contrast with an autograft, in which the donor and the recipient are the same person. Allografts are routinely used in many branches of medicine to do everything from replacing skin damaged by burns to giving someone with kidney failure a new kidney. Sources for allografts vary, with donor material usually being collected and stored by tissue banks, medical companies which specialize in retrieving, screening, and managing biological materials used in transplantation and grafting procedures.

http://www.wisegeek.com/what-is-an-allograft.htm


http://www.altibbi.com/search/index.php?page=4&k=ط

Nadia Ayoub
Egypt
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 229

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  TargamaT team: حل رائع، لأنه واضح المدلول
1 hr
  -> Many thanks Targamat :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search