hulp bij zin

12:12 Oct 2, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: hulp bij zin
Ik heb deze zin nu al tien keer gelezen, maar op de een of andere manier snap ik niet wat er staat.
In een garantiebewijs van een machine:
No warranty stemming from technical data or deliveries passed on by the purchaser to the seller exists for normal wear and tear or damage of whatever kind.

Het kan zijn dat de zin door iemand is geschreven die Engels niet als moedertaal heeft.
Alvast bedankt voor de hulp!!
Maaike van Vlijmen
Netherlands
Local time: 12:02


Summary of answers provided
3 +1Schade en/of slijtage door normaal gebruik vallen niet onder de garantie
Esther van der Wal
3zie hierna.
André Linsen


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie hierna.


Explanation:
Er bestaat geen garantie, voortkomende van technische gegevens of leveringen door de koper aan de verkoper, voor normale sleet of welke schade dan ook.
Lijkt me inderdaad gespeend van correcte samenhang, en kan mogelijk inderdaad een (té letterlijke?) vertaling zijn uit een andere taal.

André Linsen
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: In ieder geval bedankt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elma de Jong: Het gaat hier om garantie die uitgesloten wordt voor schade of slijtage (sleet? - NL?) veroorzaakt door technische gegevens of leveringen enz. (zie discussie entry). Engels is niet erg duidelijk maar dat wil niet zeggen dat de vertaling dat ook moet zijn.
1 day 3 hrs
  -> Je hebt gelijk, maar degene die over alle informatie beschikt om er een mooie, passende en sluitende vertaling van te maken, is de vertaler zelf. Ik wilde voornamelijk bijdragen aan het helpen begrijpen van de zin.
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
No warranty ... exists for normal wear and tear or damage of whatever kind
Schade en/of slijtage door normaal gebruik vallen niet onder de garantie


Explanation:
Het gedeelte 'from technical data ... to the seller' is mij ook niet helemaal duidelijk, maar volgens mij is de strekking gewoon dat geen garantie in welke vorm dan ook wordt gegeven op schade of slijtage door normaal gebruik.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-10-07 10:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

Graag gedaan!

Esther van der Wal
Netherlands
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: In ieder geval bedankt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Linsen: Zo zie ik het ook, maar ik denk dat de schrijver zich zoveel mogelijk probeert in te dekken door allerlei factoren mee te betrekken in het afwijzen van de garantiemogelijkheden.
3 mins
  -> Ja, waarschijnlijk. Misschien is het met iets meer context over de producten/diensten in kwestie duidelijker.

neutral  Kitty Brussaard: Hier ontbreekt toch wel een heel stuk informatie die wel in de brontekst staat vermeld en mogelijk om een goede reden. Zij bijv. Harry's discussiebijdrage voor een mogelijke interpretatie.
11 hrs
  -> Toch bedankt, Kitty. Het was ook een 1e poging tot hulp/interpretatie, geen 100% volledige vertaling.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search