For Brass and Neoprene Trim

Greek translation: για μέρη βαλβίδας από ορείχαλκο και νεοπρένιο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:For Brass and Neoprene Trim
Greek translation:για μέρη βαλβίδας από ορείχαλκο και νεοπρένιο
Entered by: sterios prosiniklis

12:55 Sep 28, 2010
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: For Brass and Neoprene Trim
αναφέρεται σε βαλβίδα. Το trim στη συγκεκριμένη περίπτωση πως μεταφράζεται;
Michael Iakovides
Local time: 07:51
για μέρη βαλβίδας από ορείχαλκο και νεοπρένιο
Explanation:
http://www.tpub.com/content/doe/h1018v2/css/h1018v2_23.htm
The internal elements of a valve are collectively referred to as a valve's trim. The trim typically includes a disk, seat, stem, and sleeves needed to guide the stem. A valve's performance is determined by the disk and seat interface and the relation of the disk position to the seat.

http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=165560&page=41

Η απόδοση εξαρτάται από τα συμφραζόμενα, τον τύπο βαλβίδας,
τον χώρο που απευθύνεται το κείμενο που μεταφράζεται.
Από το απόσπασμα πρότασης που παραθέτεις υποθέτω ότι αναφέρεται στο υλικό κατασκευής των παραπάνω εξαρτημάτων της βαλβίδας...
Selected response from:

sterios prosiniklis
Local time: 07:51
Grading comment
ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4φινίρισμα
Constantinos Faridis (X)
4trim=ομαλοποίηση επιφάνειας/περιποίηση επιφάνειας
STAMATIOS FASSOULAKIS
3 +1για μέρη βαλβίδας από ορείχαλκο και νεοπρένιο
sterios prosiniklis


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for brass and neoprene trim
φινίρισμα


Explanation:
για την κίνηση γραναζιών, το τέλειο φινίρισμα βιομηχανικών βαλβίδων, ο καθαρισμός επιφανειών και η απομάκρυνση από. αυτές υλικών που δύσκολα αφαιρούνται με ...
www.akd-tools.gr/xmsAssets/File/VARIOUS/CLOVER.pdf

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 07:51
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for brass and neoprene trim
trim=ομαλοποίηση επιφάνειας/περιποίηση επιφάνειας


Explanation:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/trim

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-09-28 13:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

to make trim and neat especially by cutting or clipping <trim the hedges

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-09-28 13:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Neoprene Rubber Edge Trim (C-Strip Molding)
Description:

Do you do a lot of case modding? If so, then you've just met your new best friend! This edge molding is great for covering all of those exposed, unfinished cuts and edges on your case. Simply cut it to length and push it on! Super flexible, it will conform to nearly any bend and hold firm without any adhesive--it's also nonstaining and reusable!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-09-28 13:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/trim

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 405
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for brass and neoprene trim
για μέρη βαλβίδας από ορείχαλκο και νεοπρένιο


Explanation:
http://www.tpub.com/content/doe/h1018v2/css/h1018v2_23.htm
The internal elements of a valve are collectively referred to as a valve's trim. The trim typically includes a disk, seat, stem, and sleeves needed to guide the stem. A valve's performance is determined by the disk and seat interface and the relation of the disk position to the seat.

http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=165560&page=41

Η απόδοση εξαρτάται από τα συμφραζόμενα, τον τύπο βαλβίδας,
τον χώρο που απευθύνεται το κείμενο που μεταφράζεται.
Από το απόσπασμα πρότασης που παραθέτεις υποθέτω ότι αναφέρεται στο υλικό κατασκευής των παραπάνω εξαρτημάτων της βαλβίδας...


sterios prosiniklis
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GeoS
15 hrs
  -> καλημέρα, ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search