08:32 Sep 26, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / competency guide | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | методология ценностной значимости визитов к клиенту |
| ||
4 -1 | методология стоимости захода |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
методология стоимости захода Explanation: call - заход (в магазин) Ну терминология не общепринятая, сами нафантазировали. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-09-26 23:54:50 GMT) -------------------------------------------------- можно разграничить: посещения (заходы) и визиты |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
методология ценностной значимости визитов к клиенту Explanation: Ваше последнее предложение нужно поделить и разбираться с его отдельными частями таким образом: 1) Deploys retail coverage with discipline - дисциплинированно внедряет (осуществляет) программу работы с розничными клиентами (этот человек называется Retail Coverage Merchandiser, скорее всего) 2) Deploys call value methodology with discipline - дисциплинированно внедряет (применяет) методологию ценностной значимости визитов к розничным клиентам http://www.installs.com/docs/StoreVisitProtocol.pdf (Здесь приведены этические нормы для посещения розничных клиентов) -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2010-10-08 02:33:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you. |
| |
Grading comment
| ||