17:04 Apr 2, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreina Baiano Italy Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | rinforzare i punti luce posti in alto |
| ||
4 | Sostegno di supporto lampade (a muro?) |
|
Sostegno di supporto lampade (a muro?) Explanation: xxxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rinforzare i punti luce posti in alto Explanation: Alla lettera; essendo un consiglio, ho usato l'infinito. Intende dire di rafforzare tutti i lampadari sospesi (fatta eccezione per le appliques a muro o altre fonti di illuminazione non da soffitto) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|