Source power (reflected)

Hungarian translation: visszacsatolt teljesítmény/visszteljesítmény

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Source power (reflected)
Hungarian translation:visszacsatolt teljesítmény/visszteljesítmény
Entered by: Katalin Horváth McClure

15:18 Sep 16, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / abroncstesztelő berendezés
English term or phrase: Source power (reflected)
Hibaüzeneteknél szerepel:
Source Power
(Forward) [Warning]3% / [Fault]5% or higher

Source Power
(Reflected) [Warning]+30Watt / [Fault]+40Watt or higher

Köszönöm a segítséget!
Balázs Sudár
Hungary
visszacsatolt teljesítmény/visszteljesítmény
Explanation:
Mivel nem tiszta a szövegkörnyezet (vagyis, hogy milyen elektromos berendezés vagy áramkör hibajelzéséről van szó), és az is lehet, hogy az angol nem tökéletes fordítás, ezért két lehetőséget látok.

1. Ha erősítőről van szó (a mérőrendszerekben szokott lenni), akkor a reflected lehet visszacsatolt. Nézd meg a hivatkozott anyagokat, hogy esetleg ez passzol-e. (Nekem csak az sántít, hogy a visszacsatolási paramétereket általában áram vagy feszültség formájában adják meg, nem teljesítményben.)

http://csalos.atw.hu/index.php?menu=elektro&sub=tetel&item=e...

http://hu.wikipedia.org/wiki/Erősítő_áramkör

2. A másik lehetőség, főleg, ha valamilyen hibavédelmi rendszerről, vagy ilyen célú hibaüzenetről van szó, hogy a "reflected power" inkább "reverse power" akart lenni, és akkor "visszteljesítmény" a fordítás.
Lásd:
"Visszteljesítmény védelem (ANSI 32P)
Szinkronmotorok védelme generátoros üzem, illetve szinkrongenerátorok védelme motoros üzem ellen. A védelem mérési elve a két wattmérõs mérési módszeren alapul. A védelem érzékeny, stabil mûködésének feltétele, hogy W ≥ 3,1 % VAr.
A védelem akkor mûködik, ha az egyik vagy másik irányban (felhasználástól függően) folyó hatásos teljesítmény átlépi a beállított értéket."
http://www.schneider-electric.hu/html/webkits/sepam_webkit/s...
(24. oldal)

Ez utóbbi mellett az szól, hogy határérték-átlépésről szól, és a kérdezett hibaüzenet is ilyen formában van megadva, úgy tűnik, hogy a wattértéktől függően figyelmeztetés vagy hibajelzés jelenik meg.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:59
Grading comment
Minden igyekezetem ellenére sem sikerült kiderítenem az eredeti jelentést. Úgyhogy a visszteljesítményt választottam. Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3visszacsatolt teljesítmény/visszteljesítmény
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 6





  

Answers


3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reflected power/reverse power
visszacsatolt teljesítmény/visszteljesítmény


Explanation:
Mivel nem tiszta a szövegkörnyezet (vagyis, hogy milyen elektromos berendezés vagy áramkör hibajelzéséről van szó), és az is lehet, hogy az angol nem tökéletes fordítás, ezért két lehetőséget látok.

1. Ha erősítőről van szó (a mérőrendszerekben szokott lenni), akkor a reflected lehet visszacsatolt. Nézd meg a hivatkozott anyagokat, hogy esetleg ez passzol-e. (Nekem csak az sántít, hogy a visszacsatolási paramétereket általában áram vagy feszültség formájában adják meg, nem teljesítményben.)

http://csalos.atw.hu/index.php?menu=elektro&sub=tetel&item=e...

http://hu.wikipedia.org/wiki/Erősítő_áramkör

2. A másik lehetőség, főleg, ha valamilyen hibavédelmi rendszerről, vagy ilyen célú hibaüzenetről van szó, hogy a "reflected power" inkább "reverse power" akart lenni, és akkor "visszteljesítmény" a fordítás.
Lásd:
"Visszteljesítmény védelem (ANSI 32P)
Szinkronmotorok védelme generátoros üzem, illetve szinkrongenerátorok védelme motoros üzem ellen. A védelem mérési elve a két wattmérõs mérési módszeren alapul. A védelem érzékeny, stabil mûködésének feltétele, hogy W ≥ 3,1 % VAr.
A védelem akkor mûködik, ha az egyik vagy másik irányban (felhasználástól függően) folyó hatásos teljesítmény átlépi a beállított értéket."
http://www.schneider-electric.hu/html/webkits/sepam_webkit/s...
(24. oldal)

Ez utóbbi mellett az szól, hogy határérték-átlépésről szól, és a kérdezett hibaüzenet is ilyen formában van megadva, úgy tűnik, hogy a wattértéktől függően figyelmeztetés vagy hibajelzés jelenik meg.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 273
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Minden igyekezetem ellenére sem sikerült kiderítenem az eredeti jelentést. Úgyhogy a visszteljesítményt választottam. Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search