GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Sep 12, 2010 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / آیا من میتوانم خدا را بشناسم؟ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Emami United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
to place at someone’s disposal Explanation: اطلاعات بيشتري را براي ما فراهم كند/نشان دهد/ارائه دهد -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2010-09-12 10:23:53 GMT) -------------------------------------------------- منظور از در اختيار قرار دادن:here is to provide, to present |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To provide sb with (more) information Explanation: - |
| ||
Notes to answerer
| |||