ligne technique

08:39 Sep 6, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / job description
French term or phrase: ligne technique
Il a un triple reporting : le responsable des sinistres toutes branches en Europe, la ligne technique à New-York et le responsable de la souscription Europe de la responsabilité Civile.
janisct
Local time: 17:59


Summary of answers provided
4chain technical support
Constantinos Faridis (X)
4technical help-line
B D Finch


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chain technical support


Explanation:
#
Technical chains. With many decades of Know How in the production of High-Tech chains, Weissenfels offers a wide range of chains, featuring different ...
www.weissenfelstechchains.com/.../Chains/.../Technical-chai... - Προσωρινά αποθηκευμένη
#
AGI-Goldratt Institute - [TOC Supply Chain Expert Training Program]
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
The TOC Supply Chain Technical Expert (SCTE) Program provides people who are part of a TOC implementation with the technical know-how required to properly ...
www.goldratt.com/sclice.htm -

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 19:59
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical help-line


Explanation:
"Une ligne technique pour les professionnels du bâtiment. La Hotline Assistance Technique pour les professionnels est accessible du lundi au vendredi (sauf ..."
www.isover.fr/.../Assistance-technique -

"Ligne technique : 0 890 806 001 (0,34 €/mn). CHARTE DE QUALITE · SUPPORT TECHNIQUE · NOUS CONTACTER · PLAN D'ACCES · Présentation de la Société ..."
www.lignemicro.com/ -

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-09-06 21:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Interesting. Using the "assurance" info, does yield references for "lignes d'assurance" but I haven't found an equivalent of your source text with that meaning.

B D Finch
France
Local time: 18:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 92
Notes to answerer
Asker: Well I wasn't expecting that! I was thinking along the lines of 'technical section'. I'd never thought it could be a helpline, but I suppose it's feasible.

Asker: I have searched the website (English version) of the company in question and found a section headed 'Technical Lines', which refers to insurance for light and heavy industry. Hence that is what they mean, 'lines' being products (types of insurance) aimed at technical areas (i.e. industry). I'm sure your answer would be appropriate in a different context, so I'll make a note of it for future reference!

Asker: http://www.aceeurope.co.uk/AceEuropeRoot/ACE+UK/Businesses/ I've attached the link to the website in question. They talk about 'speciality lines' 'financial lines' and 'technical lines'

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search