07:57 Sep 4, 2010 |
English to French translations [PRO] Science - Medical: Instruments / Nom de dispositif | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Imanol Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bande hémostatique D-Stat Radial Hemostat Band |
|
d-stat rad-band topical hemostat bande hémostatique D-Stat Radial Hemostat Band Explanation: D-Stat Radial Hemostat Band est une dénomination commerciale On peut éventuellement dire dispositif hémostatique D-Stat Radial Hemostat Band à appliquer sur l'artère radiale -------------------------------------------------- Note added at 2 days5 hrs (2010-09-06 13:42:44 GMT) -------------------------------------------------- A mon avis oui, on peut laisser tomber topical, car cela s'oppose à systémique, et il va de soit qu'il s'agit ici d'une application (compression) locale, à savoir au niveau de la face interne de l'avant-bras. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.