GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:30 Sep 3, 2010 |
French to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / bikes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chris Hall Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | the weight of a bike |
|
the weight of a bike Explanation: My suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2010-09-03 00:36:21 GMT) -------------------------------------------------- Ce produit est un support télescopique avec trépied pouvant supporter le poids d’un vélo = This product is a telescopic stand with a tripod which is able to withstand the weight of a bike. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-09-03 00:40:35 GMT) -------------------------------------------------- This product is a telescopic stand with a tripod which is able to support the weight of a bike. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|