U.S. traded commodities

Spanish translation: productos básicos negociados/comercializados en EEUU

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:U.S. traded commodities
Spanish translation:productos básicos negociados/comercializados en EEUU
Entered by: Hellen Varela-Fdez.

11:20 Aug 31, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: U.S. traded commodities
¡Hola colegas! Estoy traduciendo una carta donde se indican los tipos de inversiones que puede
realizar mi cliente. Se indica lo siguiente:


3) Debt Securities

3.1. U.S. corporate (bonds, debentures other than commercial paper)
3.2. U.S. commercial paper (short term)
3.3. U.S. Treasury securities
3.4. Latin American bonds

4) Options
4.1. On U.S. equities
4.2. On U.S. traded commodities
4.3. Naked options"

¿Cómo puede traducirse "U.S. traded commodities"?


¡Gracias!

Hellen
Hellen Varela-Fdez.
Costa Rica
Local time: 14:36
productos básicos negociados en EEUU
Explanation:
Rutita's suggestion is also good, though commodities is a wider concept than raw materials (materias primas), and strictly speaking traded is not the same as quoted (cotizado).
Selected response from:

Peter Riccomini
Spain
Local time: 21:36
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4productos básicos negociados en EEUU
Peter Riccomini


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
u.s. traded commodities
productos básicos negociados en EEUU


Explanation:
Rutita's suggestion is also good, though commodities is a wider concept than raw materials (materias primas), and strictly speaking traded is not the same as quoted (cotizado).

Peter Riccomini
Spain
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
30 mins

agree  Yaotl Altan
1 hr

agree  José Mª SANZ (X): Creo que "comercializados" es más adecuado.
1 hr

agree  Helena Cuñado: De acuerdo con Chema.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search