poczucie dobrego smaku

English translation: standards of good taste

10:08 Aug 28, 2010
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / prawo
Polish term or phrase: poczucie dobrego smaku
Agencja jest uprawniona, na mocy niniejszej umowy, do korzystania z Wizerunków Zawodnika wyłącznie w celach marketingowych, promocyjnych i reklamowych związanych z działalnością opisaną w punkcie poprzedzającym pod warunkiem, że nie naruszają one dobrego imienia Zawodnika, poczucia dobrego smaku i nie stanowią obrazy uczuć religijnych i moralnych.
Barbaria
Local time: 10:13
English translation:standards of good taste
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-28 10:20:40 GMT)
--------------------------------------------------


http://sameurl.com/fjn19

http://sameurl.com/B6Jku

http://sameurl.com/mfDvD
Selected response from:

Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 10:13
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4standards of good taste
Peter Nicholson (X)
3sense of good taste
geopiet


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sense of good taste


Explanation:
use of image doesn't cross the boundaries of generally accepted good taste

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
standards of good taste


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-28 10:20:40 GMT)
--------------------------------------------------


http://sameurl.com/fjn19

http://sameurl.com/B6Jku

http://sameurl.com/mfDvD


Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 10:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead
14 mins
  -> Thank you

agree  John Fenz: "standards of" preferable to "sense of": this is a legal text.
36 mins
  -> Thank you

agree  geopiet
16 hrs
  -> Thank you

agree  Beata Claridge
21 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search