This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Zgodnie z polską terminologią prawną:
5. Udziały w jednostce dominującej, posiadane przez tę jednostkę oraz jej jednostki zależne objęte skonsolidowanym sprawozdaniem finansowym, wykazuje się jako składnik skonsolidowanych kapitałów własnych w pozycji "Udziały (akcje) własne (wielkość ujemna)".
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2010-08-26 19:34:33 GMT) --------------------------------------------------
Rozwiązanie problemu wielopiętrowości grupy kapitałowej widać wyraźnie w tym samym rozporządzeniu - mamy jednostki dominujące wyższego i niższego szczebla: § 7. Jeżeli jednostka dominująca niższego szczebla sporządza skonsolidowane sprawozdanie finansowe, to jednostka dominująca wyższego szczebla może objąć swoim skonsolidowanym sprawozdaniem finansowym skonsolidowane sprawozdanie finansowe sporządzone przez jednostkę dominującą niższego szczebla. W przypadku gdy jednostka dominująca wyższego szczebla posiada bezpośrednio udziały w jednostce podporządkowanej, objętej skonsolidowanym sprawozdaniem finansowym jednostki dominującej niższego szczebla, to jednostka dominująca wyższego szczebla obejmuje tę jednostkę podporządkowaną skonsolidowanym sprawozdaniem finansowym z zastosowaniem odpowiedniej metody, w zależności od formy podporządkowania tych jednostek.
Ta sama terminologia jest stosowana w par. 8 tamże.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2010-08-26 20:18:01 GMT) --------------------------------------------------
NB Askerka musi na podstawie tłumaczonego oryginału zdecydować, czy mowa jest o ujęciu tychże parent shares w rozliczeniach pomiędzy stronami - wtedy "jednostka dominująca" zgodnie z ustawą o rachunkowości - czy też raczej o ich wzajemnych stosunkach regulowanych k.s.h., w którym zamiast "jednostki dominującej" występuje "spółka dominująca". Vide Art. 4. § 1. ust. 4 tutaj: http://bap-psp.lex.pl/serwis/kodeksy/akty/00.94.1037.htm
Jak więc widać z powyższego pytania, jako ekspert (wsparty przez eksperta) znam termin "spółka dominująca". Nie zaproponowałem go tutaj ze względu na jego niejednoznaczność. PS Po raz kolejny proszę o odpersonalizowanie komentarzy i zmianę ironicznego tonu wypowiedzi na neutralny.
Dla Kontrautora Kontrpropozycji Semantycznie Niesynonimicznej też powinna być w miarę czytelna, choć przyznam że rozliczne strony zawierające słowa córka i matka mają tak liczne "wystąpienia", że mogą chyba konfundować semantycznie osoby nieznające treści k.s.h. Ale po tym jak Iza przytoczyła treść obowiązującego aktu prawnego, sprawa jest dla wszystkich klarowna i dobrze, że nie doszło do wprowadzenia pytającego w błąd.
Rozumiem, że "uzyskamy równoznaczność semantyczną" jest dla kogoś argumentem i "spółka/jednostka matka", której polskie prawo nie przewiduje, to ganz egal wobec prawnie usankcjonowanego terminu "spółka/jednostka dominująca". To tak, jakby obojętne było, czy jestem u cioci na imieninach, czy na posiedzeniu zarządu. No, ale jeśli ktos bywa tylko u cioci na imieninach....
Nie istnieje ustawowy zakaz posiadania przez spółkę udziałów w jednostce znajdującej się parę pięter wyżej w hierarchii grupy kapitałowej. Nie będą to oczywiście znaczące pakiety, ale trzeba je uwzględniać w rachunkowości.
Dotarliśmy więc do sedna: "parent shares" trzeba by tłumaczyć jako "udziały w spółce/jednostce dominującej najniższego szczebla" - wówczas dopiero uzyskamy równoznaczność semantyczną z określeniem "spółka matka" (nawiasem mówiąc, będącym w powszechnym użyciu: http://tinyurl.com/3azgqo5 , http://www.proz.com/kudoz/3548108 )
... nt. wielopoziomowych zależności w grupie kapitałowej, budzących wątpliwości kolegi.
OTMed (X)
Poland
Adam, który jest ekonomistą
12:48 Aug 26, 2010
po studiach w Warszawie i Londynie tłumaczącym dla największych spółek na świecie twierdzi inaczej (wypowiedź nieautoryzowana :-), Polangmar http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/business_commerc... Zresztą w linku, który podajesz inaczej twierdzi również Marek, doświadczony tłumacz prawny. I dla mnie ich zdanie i zdanie Izy oraz tekst ustawy i wypowiedzi prawników są bardziej przekonujące, nie ujmując oczywiście użytkownikom, którzy zgodzili się z Twoją, Polangmar, wersją przed wypowiedzią kontrautorki kontrpropozycji, Izy. Rozumiem, że bardzo trudno Ci, Polangmar, uznać zdanie fachowców, ale skoro upierasz się przy rejestrze gazetowo-potocznym, co lepsze - matka czy macierzysta?
OTMed (X)
Poland
Odnośnik do dyskusji na proz.com
12:38 Aug 26, 2010
oraz frazę z tinyurla traktuję znacznie niżej w rankingu referencji niż wypowiedź dr. n. prawnych a przede wszystkim tekst ustawy, Polangmar. Wg Ciebie, Polangmar, dominant shares to "udziały dominujące"? Możesz podać przekonujący tiny-argument na poparcie tej tzy?
Spółka dominująca to "dominant company": http://www.proz.com/kudoz/761739 Pytanie jest o "parent shares", a nie o "dominant shares".
OTMed (X)
Poland
I jeszcze co nieco na temat spółek i matek
12:21 Aug 26, 2010
Pojęcie “spółka córka” oraz pojęcie “spółka matka” są pojęciami potocznymi, równoznacznymi z pojęciami “spółka dominująca” oraz “spółka zależna”, wynikającymi wprost z art. 4 § 1 k.s.h., zawierającego słowniczek pojęć ustawowych. http://www.lexagit.pl/index.php/tag/spolka-matka/
spółka macierzysta, jeśli już poruszamy się w terminologii poza ustawą. Choćby dlatego, że nie słyszałem o spółkach ojcach :-) Oczywiście powinna obowiązywać terminologia zgodna z obowiązującymi aktami prawnymi. Nie od dziś wiadomo, że jedynie frazy z gugla są najgorszymi źródłami terminologii, trawersując pewnego znanego specjalistę terminologii.