to afford the said citizen such lawful assistance and protection as may be nece

Spanish translation: otorgar a dicho ciudadano todo el apoyo y la protección que legítimamente pueda requerir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to afford the said citizen such lawful assistance and protection as may be nece
Spanish translation:otorgar a dicho ciudadano todo el apoyo y la protección que legítimamente pueda requerir
Entered by: TDF

18:15 Aug 25, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: to afford the said citizen such lawful assistance and protection as may be nece
hola aparece en la parte final del pasaporte.

The minister of Foreign affairs hereby request all those whom it may concern to permit the citizen of XXXXXX named herein to pass freely without let or hindrance and to afford the said citizen such lawful assistance and protection as may be necesary.

gracias
TDF
Argentina
Local time: 15:39
otorgar a dicho ciudadano todo el apoyo y la protección que legítimamente pueda requerir
Explanation:
o la asistencia
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 12:39
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2otorgar a dicho ciudadano todo el apoyo y la protección que legítimamente pueda requerir
Rafael Molina Pulgar
4proveer a dicho ciudadano cualquier proteccion y assitencia legal que pudiera necesitar.
joseasandoval


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
otorgar a dicho ciudadano todo el apoyo y la protección que legítimamente pueda requerir


Explanation:
o la asistencia

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 671
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carl Stoll: Conforme excepto que "otorgar" no encaja. Mejor "brindar", "proporcionar"
18 mins
  -> En este tipo de registro otorgar va bien; de acuerdo con brindar, pero no con proporcionar.

agree  Adriana Martinez: Cuestión de gustos. A mí me parece perfecta tu propuesta. ¡Saludos!
20 mins
  -> Gracias, Adriana.

agree  Clara Nino
3 days 6 hrs
  -> Gracias, clisaz.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proveer a dicho ciudadano cualquier proteccion y assitencia legal que pudiera necesitar.


Explanation:
Espero que esto ayude ya que se refiere a proteccion y asistencia legal que pueda necesitarse por el ciudadano que esta siendo referido.

joseasandoval
Local time: 14:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search