debt-financed stock repurchases

Spanish translation: recompra de acciones financiadas mediante deuda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debt-financed stock repurchases
Spanish translation:recompra de acciones financiadas mediante deuda
Entered by: Yasmine Picero Del Valle

16:42 Aug 23, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: debt-financed stock repurchases
... at the same time, leverage-increasing transactions such as debt-financed stock repurchases generally receives a positive market responses.

Thanks for your help!
Yasmine Picero Del Valle
Chile
Local time: 03:32
recompra de acciones financiadas mediante deuda
Explanation:
Una posible traducción: ...transacciones como las recompras de acciones financiadas tomando deuda

stock = share

Hay una explicación en el link, debajo, que no está mal.

Espero que te sirva. SAludos

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-23 16:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

(upps, se me coló un gerundio por influencia del inglés) perdón, quise decir "financiadas mediante la toma de deuda"
Selected response from:

Fabio Gutiérrez (X)
Spain
Local time: 09:32
Grading comment
mil Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2recompra de acciones financiadas mediante deuda
Fabio Gutiérrez (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recompra de acciones financiadas mediante deuda


Explanation:
Una posible traducción: ...transacciones como las recompras de acciones financiadas tomando deuda

stock = share

Hay una explicación en el link, debajo, que no está mal.

Espero que te sirva. SAludos

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-08-23 16:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

(upps, se me coló un gerundio por influencia del inglés) perdón, quise decir "financiadas mediante la toma de deuda"


    Reference: http://www.facebook.com/note.php?note_id=180233410268
Fabio Gutiérrez (X)
Spain
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 62
Grading comment
mil Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
3 mins
  -> Thanks, patinba. Best wishes.

agree  Jorge Merino: Yep
6 hrs
  -> Gracias, Jorge. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search