la presente intervenciòn tiene como ùnico y solo efecto autenticar la firma

English translation: The only purpose of this proceeding is to acknowledge the signature...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la presente intervenciòn tiene como ùnico y solo efecto autenticar la firma
English translation:The only purpose of this proceeding is to acknowledge the signature...
Entered by: TDF

16:13 Aug 16, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: la presente intervenciòn tiene como ùnico y solo efecto autenticar la firma
Hola a todos, se trata de la traduccion de un certificado de antecedentes penales que se encuentra en inglès pero luego tiene la autetificaciòn de la firma del letrado en la embaga de Argentina en otro paìs.
la presente intervenciòn tiene como ùnico y solo efecto autenticar la firma sin juzgar sobre el contenido y validez del documento


gracias
TDF
Argentina
Local time: 01:39
The only purpose of this proceeding is to acknowledge the signature...
Explanation:
the signature herein...or
the foregoing signature...
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 23:39
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2The only purpose of this proceeding is to acknowledge the signature...
Giovanni Rengifo
4 +1The sole purpose of this seal/certification is to authenticate the signature.
Sandro Tomasi
3the sole purpose of the current proceedings is to verify...
Wendy Streitparth


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
The only purpose of this proceeding is to acknowledge the signature...


Explanation:
the signature herein...or
the foregoing signature...


Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 269
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
15 mins

agree  Richard Boulter: 'proceeding', singular, is better I think.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The sole purpose of this seal/certification is to authenticate the signature.


Explanation:
If it’s a document, you may want to consider using seal or certification for intervención instead of proceeding.

Sandro Tomasi
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 558

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo: good!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the sole purpose of the current proceedings is to verify...


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 06:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search