Faculty Office

Russian translation: Управление лицензирования нотариальной деятельности (см. ниже)

07:59 Aug 12, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Faculty Office
Member of Notaries Society of England and Wales. Regulated by the Faculty Office. Надпись на документе о регистрации компании в Англии. Надпись касается нотариуса, удостоверяющего данный апостилизированный документ.
Shokolad
Russian translation:Управление лицензирования нотариальной деятельности (см. ниже)
Explanation:
http://www.notarypublicessex.co.uk/what-is-a-notary-sawbridg...

Today the notarial profession is governed by the Faculty Office of the Archbishop of Canterbury and it is the Archbishop who continues to grant licences known a faculties. Before he is granted his faculty, a notary is required to swear allegiance to the Crown and to swear a Notarial Oath to the effect that he will not make or attest any document which might involve violence or fraud. He also has to satisfy the Faculty Office of his good character.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-12 10:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, "апостилированный" документ. :-)
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 00:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Управление лицензирования нотариальной деятельности (см. ниже)
Andrei Mazurin
Summary of reference entries provided
Нотариальная палата
Yuliya UA

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faculty office
Управление лицензирования нотариальной деятельности (см. ниже)


Explanation:
http://www.notarypublicessex.co.uk/what-is-a-notary-sawbridg...

Today the notarial profession is governed by the Faculty Office of the Archbishop of Canterbury and it is the Archbishop who continues to grant licences known a faculties. Before he is granted his faculty, a notary is required to swear allegiance to the Crown and to swear a Notarial Oath to the effect that he will not make or attest any document which might involve violence or fraud. He also has to satisfy the Faculty Office of his good character.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-12 10:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, "апостилированный" документ. :-)

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1878
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Нотариальная палата

Reference information:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нотариальная_палата

Yuliya UA
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search