SOD

Spanish translation: Segregación de funciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Segregation of Duties (SOD)
Spanish translation:Segregación de funciones
Entered by: Fabio Gutiérrez (X)

21:32 Aug 9, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: SOD
Any ideas?

Some context

Authorisation/Approval - Request to grant access to SAP is received from the line managers and it is reviewed by the CDT.  Only access requests which comply with the SOD requirements are granted.
Julio Ferrandis (X)
United Kingdom
Local time: 00:30
segregación de funciones
Explanation:
Si no me equivoco, tu frase se refiere al software de gestión SAP, con lo que SOD significaría "Segregation of Duties". Puedes dejarlo con la sigla original, o traducirlo como "Segregación de tareas". En los links tienes buenos ejemplos relacionados, tanto en inglés como en español. Saludos.
Selected response from:

Fabio Gutiérrez (X)
Spain
Local time: 01:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2segregación de funciones
Fabio Gutiérrez (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sod
segregación de funciones


Explanation:
Si no me equivoco, tu frase se refiere al software de gestión SAP, con lo que SOD significaría "Segregation of Duties". Puedes dejarlo con la sigla original, o traducirlo como "Segregación de tareas". En los links tienes buenos ejemplos relacionados, tanto en inglés como en español. Saludos.


    Reference: http://www.sdn.sap.com/irj/scn/go/portal/prtroot/docs/librar...
    Reference: http://www.mundosap.com/foro/showthread.php?t=29704
Fabio Gutiérrez (X)
Spain
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23
9 mins
  -> Gracias, Lorena. Saludos cordiales.

agree  Enrique F Granados-González: Coincido. Preferible Segregación de tareas
7 hrs
  -> Gracias, g62grgoe. Saludos cordiales.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search