shareholding qualification

Russian translation: Доля акций...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shareholding qualification
Russian translation:Доля акций...
Entered by: Sergei Leshchinsky

05:07 Aug 8, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: shareholding qualification
The shareholding qualification for Directors may be fixed by the general meeting of the company.
esperansa_2008
Доля акций...
Explanation:
Доля акций, которые могут принадлежать директорам компании устанавливается решением общего собрания (акционеров).

(Контекста бы побольше)
Selected response from:

Sergei Leshchinsky
Ukraine
Local time: 01:53
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3доля владения акциями, необходимая для занятия поста в правлении
Deborah Hoffman
4 +1Доля акций...
Sergei Leshchinsky


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
доля владения акциями, необходимая для занятия поста в правлении


Explanation:
http://rus-eng-slovar.ru/index.php?action=find&text=share tr...

See also earlier question:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_patents/207...

Deborah Hoffman
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Roman Zhavner
5 hrs

agree  Dmitri Lyutenko: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=shareholding qualific...
7 hrs

neutral  Andrei Mazurin: "для занятия поста в правления" - вовсе необязательно. "пост в правлении" - что сие значит? // Ну если must, тогда конечно. -:) // Да я не об этом. "Доля владения акциями, необходимая для занятия поста...", может равняться и нулю. :-)
23 hrs
  -> The shareholding qualification is for a director's position. It could be rephrased differently but the concept must be there. I see your point though--"shareholding qualification" alone could be for another position or obligation in a different text :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Доля акций...


Explanation:
Доля акций, которые могут принадлежать директорам компании устанавливается решением общего собрания (акционеров).

(Контекста бы побольше)

Sergei Leshchinsky
Ukraine
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search