Mit Sicherheit wirtschaftlich ans Ziel

French translation: Cap sur la sécurité et l'économie/la rentabilité!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mit Sicherheit wirtschaftlich ans Ziel
French translation:Cap sur la sécurité et l'économie/la rentabilité!
Entered by: Astrid Elke Witte

15:19 Aug 3, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Slogan pub
German term or phrase: Mit Sicherheit wirtschaftlich ans Ziel
Il s'agit évidemment de ... pneus, pour véhicules utilitaires cette fois (poids lourd).
La référence à la sécurité est claire. Le terme wirtschaftlich se réfère au fait que la marque en question permet de faire des économies de carburant, donc elle permet aux transporteurs et flottes d'être plus rentables / plus productives.

Des idées ?
Merci d'avance
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 05:44
Cap sur la sécurité et l'économie/la rentabilité!
Explanation:
Pour tenir la route, rien de mieux que de garder le cap! ;-)
Selected response from:

David Baour
Switzerland
Local time: 05:44
Grading comment
C'est la version pour laquelle mon client a opté. Merci David et merci à tout le monde pour les bonnes idées que j'ai toutes notées... on ne sait jamais ! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Sécurité et rentabilité, objectifs atteints !
Matthieu Moroni
4Arriver en toute sécurité à destination tout en consommant moins
Proelec
3Arriver à destination en toute sécurité, sans vous ruiner
Yannick.L
3Rouler en toute sécurité avec une consommation modérée
Platary (X)
3Cap sur la sécurité et l'économie/la rentabilité!
David Baour


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arriver à destination en toute sécurité, sans vous ruiner


Explanation:
si ça peut lancer d'autres idées et vous faire arriver à une solution "de rêve"

Yannick.L
France
Local time: 05:44
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rouler en toute sécurité avec une consommation modérée


Explanation:
C'est pas géant, mais cela pourrait faire malgré tout.

Platary (X)
Local time: 05:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sécurité et rentabilité, objectifs atteints !


Explanation:
c'est un slogan, non ?

Matthieu Moroni
France
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G
27 mins

agree  GiselaVigy
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arriver en toute sécurité à destination tout en consommant moins


Explanation:
Une autre façon de présente ces pneus.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2010-08-03 18:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

Autre suggestion :
"Vers ma destination en toute sécurité en consommant moins".

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2010-08-04 13:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore plus court :
"Allier sécurité et rentabilité".

Proelec
France
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 515
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cap sur la sécurité et l'économie/la rentabilité!


Explanation:
Pour tenir la route, rien de mieux que de garder le cap! ;-)

David Baour
Switzerland
Local time: 05:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
C'est la version pour laquelle mon client a opté. Merci David et merci à tout le monde pour les bonnes idées que j'ai toutes notées... on ne sait jamais ! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search