nada tendo a opor assino a seguir

English translation: ...having nothing else to add I sign OR undersign this document

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:nada tendo a opor assino a seguir
English translation:...having nothing else to add I sign OR undersign this document

14:33 Aug 3, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-06 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratos
Portuguese term or phrase: nada tendo a opor assino a seguir
Existe uma expressão consagrada para este final?
roberto bormann
Local time: 02:21
...having nothing else to add I sign OR undersign this document
Explanation:
.. having nothing else to add I sign OR undesign this doucment


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-03 19:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada!
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:21
Grading comment
Thank you very much.
You are such an angel waiting to help us when the time is short! Our time is always shotr...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1I sign [this document] without reservation
Jefferson D Boyles, ELS
4Having nothing to oppose, I undersign this document.
Ivan Rocha, CT
4...having nothing else to add I sign OR undersign this document
Marlene Curtis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Having nothing to oppose, I undersign this document.


Explanation:
Com a devida vênia, a sugestão da Marlene é válida, mas não inclui expressamente a idéia de não-oposição (aquiescência) aos termos do documento.

Ivan Rocha, CT
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 176
Notes to answerer
Asker: Obrigado, tive que escolher o da Marlene porque, como sempre, o tempo para entrega era curto e a expressão servia. Mas continuo agradecendo pela aula. Terei em meu glossário várias expressãoes para compartilhar.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I sign [this document] without reservation


Explanation:
Whether "this document" should be included depends on the broader context.

If there are multiple signatories, another option would be
"It is without reservation that I add my signature . . ."

NOTE: Although "undersigned" is often used as an adjective (especially in this context), "undersign" is rarely used as a verb (even in this context).

Jefferson D Boyles, ELS
Local time: 22:21
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Obrigado, tive que escolher o da Marlene porque, como sempre, o tempo para entrega era curto e a expressão servia. Mas continuo agradecendo pela aula. Terei em meu glossário várias expressãoes para compartilhar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy Ann Mutz: Good point about not using undersign as a verb!
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...having nothing else to add I sign OR undersign this document


Explanation:
.. having nothing else to add I sign OR undesign this doucment


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-03 19:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada!

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1151
Grading comment
Thank you very much.
You are such an angel waiting to help us when the time is short! Our time is always shotr...
Notes to answerer
Asker: Não vi em tela o agradecimento que fiz, mas aqui fica novamente. Você é o anjo mais rápido do Proz!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search