11:07 Aug 3, 2010 |
Greek to Albanian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Registro anagrafico dei Maschi (στα Ιταλικά αν βοηθάει...) |
| ||
4 | Të dhënat e regjistrit themeltar të meshkujve |
|
Registro anagrafico dei Maschi (στα Ιταλικά αν βοηθάει...) Explanation: Al Registro anagrafico dei Maschi Riproduttori sono iscritti i maschi, dell'età 8-16 mesi, in possesso dei requisiti morfologici, funzionali e genealogici ... www.ugliana.it/.../registro_anagrafico_3486846.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Të dhënat e regjistrit themeltar të meshkujve Explanation: Απ' όσο ξέρω στην Αλβανία υπάρχει μονό ένα γενικό μητρώο για όλους τους πολίτες. Το παρακάτω παράδειγμα είναι από ένα Αλβανικό νόμο: Shtetasi është i detyruar të paraqitet në qendrën e rekrutim-mobilizimit, kur ndryshon vendbanimin, shtetësinë, të dhënat në regjistrin themeltar të shtetasve, si dhe kur lirohet nga shërbimi i detyrueshëm ushtarak aktiv. Χαιρετισμούς, Juliana Reference: http://www.mod.gov.al/index.php?option=com_content&view=arti... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.