breach

Italian translation: dischiudere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breach
Italian translation:dischiudere
Entered by: BdiL

13:36 Aug 2, 2010
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: breach
si parla dell'affresco "Il trionfo della religione cristiana" di Laureti (Sala di Costantino, Vaticano). L'espressione richiesta è tra asterischi *** (terzultima riga).


Several preliminary questions arise with the shudder that the work induces: a quasi-epistemology in response to its superhuman ethics. These concern the kinds of operations via which the painting could be recuperated from its art-historical limbo, the understandings of historical course that could ground and fuel such a resuscitation or use, and the archive – or archives, for the fragments that its cohesion reluctantly discloses – where it could be made to figure. There is a voluptuous, resolute intensity about the work which asks the viewer, or this viewer, to reconsider the omnipresence and malleability of history, the heuristics through which historical position is approximated. Can the instruments, questions, desires and preconceptions of my profession interlock with what can be surmised are the image’s ‘own terms’? Can the ‘Triumph…’ be curated, juxtaposed into continuities, collaged with advancements and lapses, prophecies and suspensions, that open new timelines within and beyond it, temporal perspectives to correspond to the vedutta ***breached*** and accentuated so convincingly by Laureti, temporal vanishing points where actions meet their purpose and consequences concatenate?
Stefano Asperti
Italy
Local time: 05:26
dischiudere
Explanation:
quindi breached = dischiusa , perché la veduta appare grazie a una crepa (?) in un muro...

A una rapida lettura così appare a me.
Maurizio
Selected response from:

BdiL
Italy
Local time: 05:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dischiudere
BdiL
2possente/vigorosa
zerlina
1 +1aprire
Elena Zanetti


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
possente/vigorosa


Explanation:
un giro di pensieri da 'breach' come 'break clear of'
http://www.thefreedictionary.com/breach
forse anche: impetuoso, energica, imponente ecc.

zerlina
Italy
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
aprire


Explanation:
aperta...

breach (make an opening) aprire v

http://www.wordreference.com/enit/breach

Elena Zanetti
Italy
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Sgro
43 mins
  -> grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dischiudere


Explanation:
quindi breached = dischiusa , perché la veduta appare grazie a una crepa (?) in un muro...

A una rapida lettura così appare a me.
Maurizio

BdiL
Italy
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias (X)
15 mins
  -> Grazie! Ciao. :-) Maurizio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search