09:33 Aug 2, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Tourism & Travel / Hotel booking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dora Guerra Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | reservas |
| ||
4 +1 | allotments |
| ||
3 +2 | alocações |
| ||
3 | contingentes |
| ||
3 | marcações (de reservas) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Alocações |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
contingentes Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
allotments Explanation: Não traduziria neste caso. P.f. ver links abaixo: http://www.e-gds.com/Page.asp?PageURL=Faqs http://www.newhotel.com/NewHotel_PT/Produtos/Serviços_Intern... http://www.julsi.com/product.aspx?id=5 http://www.ebase.pt/ebase/productDetail.aspx?prodCode=INOXRO... http://www.wintouch.pt/produtos3.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alocações Explanation: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:NGiSJyp... |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|