19:03 Jul 30, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sergio Campo Portugal Local time: 22:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | relevancia para la masa ósea máxima |
|
relevancia para la masa ósea máxima Explanation: Lincoln, ¿por qué traduces "bone mass" por " masa muscular"? Ahí va una referencia, en un contexto similar: http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S... Yo diría: "Próximos estudios deberán aclarar el/los mecanismo/s de la disminución del recambio óseo relacionada con la leche y la relevancia/importancia de ésta durante el crecimiento para (alcanzar) la masa ósea máxima." O algo así... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|