instancias de reclamación

English translation: claims channels/procedures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:instancias de reclamación
English translation:claims channels/procedures
Entered by: Edward Tully

17:52 Jul 29, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / construction insurance contract
Spanish term or phrase: instancias de reclamación
Tanto el Tomador del seguro como el Asegurado reconocen expresamente haber recibido, por escrito y con antelación a la celebración de esta Póliza, la oportuna información relativa al Estado miembro del domicilio del Asegurador y su Autoridad de Control, la denominación social, dirección y forma jurídica del Asegurador, y las instancias de reclamación.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 11:45
claims channels/procedures
Explanation:
"instancias" usually refers to formal steps or proceedings so...
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 11:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4claims channels/procedures
Edward Tully
4Claim stages (of a judicial process)
Leonardo Lamarche
4claim application, or request.
Andrew Hunt


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Claim stages (of a judicial process)


Explanation:
Mi sugerencia.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 05:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: It's not a judicial process, it's an insurance claim.
1 hr
  -> You are right Phil. My mistake.

agree  Gabriella Bertelmann: agree
4 hrs
  -> Muchas gracias Gabriella, pero habría que omitir Judicial process.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
claims channels/procedures


Explanation:
"instancias" usually refers to formal steps or proceedings so...

Edward Tully
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 965
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: procedures
10 mins
  -> ok! Many thanks Claudia! ;-)

agree  philgoddard
1 hr
  -> many thanks! ;-)

agree  Catherine Gilsenan
3 hrs
  -> thank you Catherine! ;-)

agree  Victoria Frazier: procedures
21 hrs
  -> thank you Victoria! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claim application, or request.


Explanation:
this is the more common translation but take yr choice


Andrew Hunt
United Kingdom
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search