16:52 Jul 29, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Law (general) / certificato di morte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Solo arto |
| ||
2 | vittima dell' amputazione di un membro |
|
vittima dell' amputazione di un membro Explanation: Ciao, ho indicato il livello di sicurezza basso perché sono andata a intuito in base a questi due documenti. Penso possa essere una casella da spuntare in caso una persona sia morta in seguito a un incidente che ha portato all'amputazione di un arto. Ho trovato anche un riscontro in un kudoz inglese-spagnolo in questo senso, comunque verifica e approfondisci. "to limb" tra l'altro è anche un verbo desueto con l'accezione di "smembrare". Link: kudoz spagnolo: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di... Poi: http://www.cpsc.gov/library/foia/foia10/os/entrap10.pdf (guarda a pag. 5 "limb entrapment" https://edrs.nj.gov/documents/Instructions_for_Completing_It... (qui non capisco il senso di "and no death has occurred") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Solo arto Explanation: LIMB ONLY. Check this box if the Death Certificate is being generated to dispose of a limb and no death has occurred -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-07-29 18:09:06 GMT) -------------------------------------------------- Ovvio che se il certificato di morte si riferisce a un arto non sono necessari nome e cognome https://edrs.nj.gov/.../Instructions_for_Completing_Items_on_the_DCForm_after_feb192007.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|