12:34 Jul 28, 2010 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | apalancamiento |
| ||
2 | abilità nella gestione |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
kudoz on glossary |
|
apalancamiento Explanation: Se il contesto è riferito a forex, il termine spagnolo è apalancamiento. Spero essere di aiuto. Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2010-08-03 09:32:09 GMT) -------------------------------------------------- ops, hai ragione, errore mio... Ti suggerisco allora "efetto leva" ma non sono sicura che sia adatto al contesto |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abilità nella gestione Explanation: http://www.businessdictionary.com/definition/leverage.html qui trovi il significato...magari ti può dare un altro spunto...ciao -------------------------------------------------- Note added at 104 giorni (2010-11-10 11:02:50 GMT) -------------------------------------------------- grazie jennyfer...anche se tardi fa sempre piacere ricevere una risposta :) buon lavoro Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/leverage.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: kudoz on glossary Reference information: 2 kudozs on the subject.... http://www.proz.com/?sp=kog_glossary&sp_mode=viewTerm&&term_...[]=3520&term_id[]=3556&source_lang=eng&target_lang=ita http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/investment_secu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.