商談化

English translation: lead conversion (or conversion)

00:27 Jul 28, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Pre-Sales
Japanese term or phrase: 商談化
It is one step in the pre-sales process. Like, first, you go to the customer. Next, you present your product. Then comes 商談化 when the preceding actions CREATE a business OPPORTUNITY if the customer shows interest in your product.
Gabriel Mendoza
Japan
Local time: 16:35
English translation:lead conversion (or conversion)
Explanation:
You are right about the comment re where 商談化 stage occurs. It is to turn a lead (見込み客) into an opportunity (商談).

http://sourcetapcrm.sourceforge.net/docs/leadconvert.html

There are other terms commonly used in marketing in relation to "lead" - lead generation, nurturing, qualification, cold/hot lead. etc.
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 03:35
Grading comment
Sorry for the late reply guys. Thank you all but I'll go with Rie's translation because it fits the context of the source. Cheers!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(enter the) negotiations phase/step/stage
Joyce A
4lead conversion (or conversion)
RieM
3Sales conversion / Deal conversion
Vakil


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(enter the) negotiations phase/step/stage


Explanation:
- Depending on your translation, phase, step or stage can be used.

- From your explanation of the several phases/steps/stages between your sales entity and the customer, I would say that it has to do with going into the "final negotiations phase" (hammering out the fine details to make it work between the seller/client).

http://ejje.weblio.jp/content/商談
しょうだん2 商談
しょうだん2 商談
a business talk; 〈交渉〉 negotiations
商談する have a business talk 《with》; talk business 《with》; negotiate 《with》
商談を取り決める close [strike] a bargain 《with》; close a deal 《with》
商談に応じる agree to [enter into] negotiations 《with》.

http://www.eigoplus.com/example/biznegotiation.html
商談をすすめる (Business Negotiation. ) : ビジネス英語の例文集


Joyce A
Thailand
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  izziS
1 hr
  -> Thank you, IzziS! :-)

agree  casey: "Enter into business talks"
2 hrs
  -> Thank you, casey! I miss you and the lemur. :-)

agree  Glenn Anderson
2 hrs
  -> Thank you, Fomasuck! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sales conversion / Deal conversion


Explanation:
Search google for "Sales conversion" or "Deal conversion". Although both are used, sales conversion appears to be more common...

Vakil
Japan
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lead conversion (or conversion)


Explanation:
You are right about the comment re where 商談化 stage occurs. It is to turn a lead (見込み客) into an opportunity (商談).

http://sourcetapcrm.sourceforge.net/docs/leadconvert.html

There are other terms commonly used in marketing in relation to "lead" - lead generation, nurturing, qualification, cold/hot lead. etc.

RieM
United States
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Sorry for the late reply guys. Thank you all but I'll go with Rie's translation because it fits the context of the source. Cheers!
Notes to answerer
Asker: Thanks Rie! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search