07:06 Jul 27, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Junko F Japan Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
sports & martial arts related activities vs others Explanation: In Japanese schools generally for sports and martial arts related activities they form a 部 and for all other extracurricular activities they form a クラブ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
club activities at school and university Explanation: サークル活動 is used with reference to university/college activities whereas 部活動 is predominantly used with reference to school activities. |
| |||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|