unit dosage form

Spanish translation: presentación (farmacéutica)/forma posológica en dosis unitaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unit dosage form
Spanish translation:presentación (farmacéutica)/forma posológica en dosis unitaria
Entered by: Yvonne Becker

06:06 Jul 26, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: unit dosage form
En una patente farmacéutica:

"The percentage of the compositions and preparations may, of course, be varied and may conveniently be between about xxx to about xxx% of the weight of a given **unit dosage form**. The amount of active compound in such therapeutically useful compositions is such that an effective dosage level will be obtained."

He colocado forma farmacéutica unitaria, pero no sé si es la traducción correcta. Más adelante, se habla de single dose (dosis única). Mil gracias por sus sugerencias y comentarios
Yvonne Becker
Local time: 05:40
presentación (farmacéutica)/forma posológica en dosis unitaria
Explanation:
Aunque la frase que copiaste es poco clara (no se entiende bien a qué se refiere el porcentaje que mencionan, ¿al contenido de principio activo?), pienso, Yvonne, que "unit dosage form" significa "single-unit dosage form" (= unit dose), pero que, en este caso concreto, no se refieren a la presentación de dosis unitarias, sino a la dosis unitaria en sí (es decir, a la dosis correspondiente, por ejemplo, a un comprimido o al contenido de una ampolla).

Mirá:

http://books.google.fr/books?id=LuIJ2Db_erEC&pg=PA808&lpg=PA...

Saludos cordiales.

María Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2010-07-26 17:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidé de comentarte que, tratándose de una patente, no me extraña que la terminología sea poco rigurosa (y que no se entienda bien qué quieren decir...).
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 11:40
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1forma de dosis unitaria
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 +1presentación unitaria
HANRATH
4Formato monodosis
Andrés García Arrojo
4presentación (farmacéutica)/forma posológica en dosis unitaria
M. C. Filgueira
4forma de dosis unitaria/única
Eva Llamas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forma de dosis unitaria


Explanation:
http://www.patentesonline.cl/composicion-quimica-en-forma-de...

http://www.espatentes.com/pdf/2054840_t3.pdf

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lizette Britz
2 hrs
  -> Lizette, muchas gracias, Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Formato monodosis


Explanation:
http://www.elsevier.es/farma/ctl_servlet?_f=37&id=13116876

Andrés García Arrojo
Spain
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
presentación unitaria


Explanation:
Según Navarro:

dosage form: forma farmacéutica, formulación, presentación.

¡Saludos!

HANRATH
Spain
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tarroyo
7 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación (farmacéutica)/forma posológica en dosis unitaria


Explanation:
Aunque la frase que copiaste es poco clara (no se entiende bien a qué se refiere el porcentaje que mencionan, ¿al contenido de principio activo?), pienso, Yvonne, que "unit dosage form" significa "single-unit dosage form" (= unit dose), pero que, en este caso concreto, no se refieren a la presentación de dosis unitarias, sino a la dosis unitaria en sí (es decir, a la dosis correspondiente, por ejemplo, a un comprimido o al contenido de una ampolla).

Mirá:

http://books.google.fr/books?id=LuIJ2Db_erEC&pg=PA808&lpg=PA...

Saludos cordiales.

María Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2010-07-26 17:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidé de comentarte que, tratándose de una patente, no me extraña que la terminología sea poco rigurosa (y que no se entienda bien qué quieren decir...).

M. C. Filgueira
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1295
Grading comment
Muchas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forma de dosis unitaria/única


Explanation:
No sé si esta explicación puede aclararte algo: «A unit dosage form is an amount of the combination that is suitable for administration concurrently to an animal, preferably a mammal, more preferably a canine, feline, or human, still more preferably a human subject, in a single dose, according to good medical practice».

He visto que en Hispanoamérica se dice más «dosis unitaria» y en España decimos más «dosis única».

Te añado el enlace donde viene la explicación en inglés, por si quieres echarle un vistazo.

Un cordial saludo,

Eva


    Reference: http://www.pharmcast.com/Patents/Yr2003/August2003/080503/66...
Eva Llamas
Spain
Local time: 11:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search