20:45 Jul 25, 2010 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Other / broń | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sprachen Local time: 02:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przestrzał |
|
przestrzał Explanation: Sugeruję dwa pojęcia: przestrzał lub prześwit, aczkolwiek to pierwsze wydaje mi się być bardziej odpowiednim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.